tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post3826088687228347087..comments2023-04-20T08:03:25.239+09:00Comments on margen del yodo: Qué nostalgia silbando entre las ruinasUnknownnoreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-2988033135841526732008-08-22T10:07:00.000+09:002008-08-22T10:07:00.000+09:00Muy interesante. Otro término para añadir a la lis...Muy interesante. Otro término para añadir a la lista de vacíos léxicos. Lo curioso es que ese tipo de sentimiento se repite en diferentes lenguas, pero en cada una con su propio toque cultural (saudade, morrinha, etc.).<BR/>Saludos :)Sandra Strikovsky (Strika)https://www.blogger.com/profile/08197320326198697382noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-43688496979347402532008-08-22T10:05:00.000+09:002008-08-22T10:05:00.000+09:00Este comentario ha sido eliminado por el autor.Sandra Strikovsky (Strika)https://www.blogger.com/profile/08197320326198697382noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5374836761206419536.post-83362103630153044012008-08-21T01:22:00.000+09:002008-08-21T01:22:00.000+09:00Ese sentimiento, なつかしい, lo sentí muchas veces y nu...Ese sentimiento, なつかしい, lo sentí muchas veces y nunca supe expresarlo. Esta palabra es una de mis favoritas en el idioma japonés, deberíamos robárnosla.Nellhttps://www.blogger.com/profile/18435324871413401425noreply@blogger.com