VISIÓN DESDE UNA BARCA
(Poema escrito en el exilio)
Hay en toda la playa un solo pino
rodeado por peñascos sucesivos.
Un solitario altivo que resguarda
su espíritu en la orilla inaccesible.
Sus ramas envejecen siempre cortas,
sus flores son agujas muy delgadas.
Llegan súbitas nubes despiadadas,
cubren de leve nieve sus ramajes.
Si el mar embravecido lo amenaza,
están a salvo y firmes sus raíces.
Ban y Shi, los sagrados carpinteros,
hallarían nudosa su madera.
En la isla, al sureste, árboles rojos;
en las cumbres noroeste sauces de oro.
Sacan de allí los ricos buen provecho,
funcionarios voraces y sin freno.
A tajos de navajas, golpes de hachas,
son primavera y no ven el invierno.
Hay que temer el lujo y la elegancia.
Playa desierta quiero mi morada.
887
Sugawara no Michizane (845–903)
(Kanshi: poema escrito en chino. Versión del inglés de Aurelio Asiain
Wiki
Does Hair Differ Between People of Different Countries?
-
Hair the crowning glory that weaves stories of heritage, climate, and
culture. Just as our skin tones and eye shades, the keratin threads atop
our heads ...
Hace 3 semanas.
3 comentarios:
Bonito poema.
muy bonito. gracias!
Publicar un comentario