jueves, 10 de abril de 2008

Animal mitológico el color


Name all the colors you see, originally uploaded by ionushi.

¿Cuál, entre las tonalidades de los más de ciento veinte tipos de musgo que tapizan el jardín del Saiho-ji, corresponderá a la que se llama precisamente koke iro (苔色), color de musgo? ¿No encontraremos también, entre esas tonalidades, la del ugüisu iro (鶯色), color de ruiseñor japonés que el diccionario de Carlos Rico define como “castaño (pardo) verdoso” y que no hay que confundir con el ugüisu cha (鶯茶), café o castaño o pardo ruiseñor, literalmente “té ruiseñor”, ni naturalmente con el kuri iro (栗色), es decir café castaño o castaña, vaya usted a saber, ni con el Rikyucha (利休茶), matiz del café que los teñidores de la época de Edo, responsables de mucha de esta nomenclatura, llamaron así en honor de Sen no Rikyu pero que al gran maestro de la ceremonia del té no le habría gustado, dicen los que saben, como a Tanizaki Junichirô no le gustaban las casas oscuras, pese a su célebre panfleto. ¿Cómo saber, en fin, con nada más que el diccionario, si el forro del kimono tiene color de sangre carmesí (beni hi 紅緋)? ¿Aprenderemos un día a distinguirlo del shôjôhi (猩々緋), color de la sangre de un animal mitológico?



La foto se ve mejor aquí.

No hay comentarios.: