sábado, 30 de agosto de 2008

La recogí donde la puso el viento


Take this leaf fallen for you, originally uploaded by ionushi.

Naoshima. Ayer, al mediodìa, bajo la lluvia y entre los grillos, visitamos el pequeño santuario de Go'o cuyo nuevo edificio, diseñado por Hiroshi Sugimoto, evoca la arquitectura del Gran Santuario de Ise. Lo rodea (como se ve en esta fotografía) un terreno rectangular de piedras blancas que es sagrado y no puede tocarse. Ahí tomé, con el teléfono celular, esta imagen.

. . . . . . . . . . .

GO'O

Entre las piedras
del santuario, intocables,
con dos palabras
recogí esta hoja
que cayó para ti.

6 comentarios:

Mónica Sánchez Escuer dijo...

Hermoso poema (foto y versos). Me intriga, ¿cuáles habrán sido esas dos palabras que lograron franquear las piedras intocables?

Aurelio Asiain dijo...

¿"Esta hoja", tal vez?

Viétnika dijo...

¿"Para ti"?

Aurelio Asiain dijo...

¡Sí!

Viétnika dijo...

¿Y se gana uno algo por adivinar?

Aurelio Asiain dijo...

Yo me gano algo.